M E T A S
G O A L S
Forjando la Cultura de cumplimiento
Forging the Culture of Compliance
METAS es un método para pasar de la estrategia a los resultados. PNUD-SIGOB trabaja con la institución en la priorización de productos desde la perspectiva de lo que toca a los ciudadanos y ayuda a identificar qué servicios públicos mejorar y cuáles nuevos servicios crear para hacer realidad el desarrollo inclusivo y sostenible.
Method to move from strategy to results, turning the strategy into improving public services or creating one of those that are most meaningful to the population and necessary for sustainable development.
METAS sirve para organizar y dinamizar redes de trabajo en tiempo real que conectan los equipos en terreno, las autoridades intermedias en los ministerios, el/la ministr@ del sector, y la unidad de gestión (delivery unit) en la Presidencia o Centro de Gobierno. Esto tiene soporte informático del software PNUD-SIGOB que permite alta transparencia y ciclos rápidos de interacción que cambian la velocidad de implementación, enfocan la energía institucional en resolver problemas concretos y permiten un proceso de rendición de cuentas en tiempo real.
To do this, the method organizes the entire work network structure in real time. From the level of the priority service or project, the ministerial intermediate authorities, the minister, to the delivery unit in the Presidency of the Republic. The Goal System is being used by more than 30 institutions including several Presidencies.
METAS ha sido utilizado por más de 30 instituciones, incluyendo varias Presidencias de América Latina y el Caribe.
PLATAFORMA ODS
S D G
La gestión del 2030 es ahora
The 2030 management is now
La plataforma ODS de PNUD-SIGOB alinea las iniciativas públicas (servicios y proyectos) que están en curso en un país con los 17 objetivos y 169 metas de las ODS. Permite identificar en qué metas ODS el país concentra sus recursos, cuáles son las instituciones públicas y privadas que participan en las iniciativas, cómo se localizan los ODS a nivel local, y qué beneficiarios buscan impactar esas iniciativas.
To this end, the platform aims to align the public initiatives that are ongoing (services and projects) by one of the 169 SDG targets, in order to identify in site in which the country targets are concentrated, which are public institutions and deprives they are carrying out this initiative, in what locality and in those who are impacting. On the other hand, the initiatives are made a local landing cut so that the SDG map is assembled in each subnational or local government.
La plataforma ODS reúne información muy compleja y la presenta de manera intuitiva para dar soporte a reuniones de búsqueda de soluciones entre actores públicos y privados que son socios en la implementación de los ODS.
This is achieved under an alignment methodology that happens after an inter-operation with stable national data banks and the UNDP-SIGOB SDGs platform.
La plataforma ODS usa un enfoque de big data y establece inter-operatividad con las grandes bases de datos nacionales de proyectos, presupuesto y ejecución, y así se convierte en una herramienta de implementación a lo largo del ciclo de la Agenda 2030.
TRANSPARENCIA Y GESTOR DOCUMENTAL – TRANSDOC
TRANSPARENCIA Y GESTOR DOCUMENTAL – TRANSDOC
Trazabilidad y eficiencia en el manejo de documentos
TRACEABILITY AND EFFICIENCY IN DOCUMENT HANDLING
TRANSDOC es una poderosa herramienta de transparencia y manejo de documentos que permite el registro, el tránsito y, la gestión interna y externa de documentos, así como una batería de análisis que facilita la investigación de actores, contenidos, lugares, demandas, respuestas, y otros.
Transdoc is a powerful transparency and document management tool that allows the registration, transit and internal and external management of documents and provides an important analysis that facilitates the research of actors, contents, places, demands, responses, etc.
Está orientado al papel cero, al manejo de firma electrónica y digital, y a la gestión de documentos como “cofre de cristal” para que la institución pueda tratar los trámites de documentos formales con total transparencia.
It is oriented to zero paper and the handling of electronic and digital signature, so that the process becomes a clear glass box for the formal documents that enter an institution providing them with total transparency. Currently, TRANSDOC is widely used in the region with more than 10 thousand users.
TRANSDOC tiene más de 10.000 usuarios en instituciones de ejecutivo y de la rama judicial en América Latina.
TRÁMITE REGULAR ESTRUCTURADO – TRE
TRÁMITE REGULAR ESTRUCTURADO – TRE
Racionalizando y digitalizando renovados procesos para la satisfacción del ciudadano.
RATIONALIZING AND DIGITIZING RENEWED PROCESSES FOR CITIZEN SATISFACTION.
El TRE es un método de racionalización de procesos que tiene como objetivo mejorar la cobertura, calidad y satisfacción de los usuarios con servicios que reciben ciudadanos e instituciones públicas.
The TRE is a method of process rationalization that starts first in the level of coverage and citizens quality that the service must have, and then in the rationalization oriented to this effect: added value of each activity, regulatory simplification and interoperability and new terms of reference for activities. This is the only way to adapt the UNDP-SIGOB TRE instrument.
El TRE se hace con un enfoque participativo que involucra a usuarios y funcionarios públicos que proveen los servicios. La metodología de racionalización toma en cuenta valor agregado de cada actividad en el proceso, la simplificación normativa, y la interoperabilidad entre bases de datos existentes.
The TRE has had remarkable results on citizen services of various types, for example, in the comptroller's process of reviewing tenders, urban planning permits, rectification of civil records (birth, marriage, etc.), requests for reconsideration of taxes, etc. All this had return clarity and certainty to citizens.
El TRE permite reducir drásticamente los tiempos de prestación de servicios y da altos niveles de transparencia y trazabilidad a los procesos.
CENTRO DE GESTIÓN CG
CG
Vinculando la agenda estratégica de gobernabilidad y la agenda diaria del presidente
LINKING THE STRATEGICA GOVERNANCE AGENDA AND THE PRESIDENT´S DAILY AGENDA
El CG es un método de trabajo que apoya la gestión de la agenda y la gestión de los compromisos del presidente u otras autoridades públicas de primer nivel. Este método mejora el funcionamiento y efectividad de los equipos ejecutivos aumentando la proactividad, coordinación y uso oportuno de información.
The MC is a working method that supports the management of the president's agenda and the management of the commitments he undertakes in his meetings.
El CG sirve para estructurar una red de gestión para el antes, durante y después de las actividades del presidente, incluyendo foros con ciudadanos, sesiones del gabinete de ministros, y reuniones con organizaciones de la sociedad civil, autoridades de gobiernos subnacionales y locales, cuerpo diplomático, y otras.
For this purpose, a management network is established for the before, during and after the activity of the president, this includes the forums he conducts with citizen groups, meetings with cabinets of ministers, meetings with civil society organizations, with authorities of subnational and local governments, diplomatic corps, etc. The commitments and converts to tasks that are programmed and managed through a ministerial network.
El CG sirve además para dar seguimiento a las tareas y compromisos que se derivan de esas reuniones. Ellos se programan a través de una red de trabajo con los ministros y personas clave para contribuir a la efectividad del gobierno.
S I G O B i t o
EL Gobierno local la clave de la sostenibilidad del desarrollo
LOCAL GOVERNMENT THE KEY TO THE SUSTAINABILITY OF DEVELOPMENT
SIGObito integra métodos e instrumentos para el manejo de la agenda diaria del alcalde/sa o intendente/a, la gestión de las principales iniciativas municipales, las comunicaciones de la municipalidad con ciudadanos y actores.
The SIGObito was created integrating methods and instruments for the daily agenda of the mayor, for the management of the main initiatives that were defined in response to election promises, and for communications. Each of these components are labeled by actor type, neighborhood, or topic. Under the labels you can observe the central agenda, initiatives, and communications, facilitating a direct interaction with actors or communities gathered in the neighborhoods. We understand this as a way to strengthen the political capacity of dialogue required by public policies.
El sistema permite visualizar la agenda, las iniciativas, y las comunicaciones por actor, barrio o tema, facilitando un trato directo, oportuno y con información completa con actores o con comunidades de cada barrio.
SIGOBito contribuye a la efectividad de gestión de los equipos municipales y a fortalecer la capacidad de diálogo político que requieren las políticas públicas a nivel local.